voor uw

Serwis wyszukanych fraz

Czym zajmuje się KAMIENIARSTWO ?

Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
...van Mijn Postbank.nl. Het is belangrijk dat u deze voorwaarden goed doorleest. Selecteer 'Ik ga akkoord met deze voorwaarden' als u de voorwaarden accepteert. Als u de voorwaarden niet accepteert, kan uw aanvraag helaas niet in behandeling worden genomen. De algemene voorwaarden van Mijn Postbank nl. vindt u via postbank.nl/vorwaarden_mijnpostbank. Een papieren versie van de voorwaarden krijght u geliijktijdig met uw gebruikersnaam en afhaalbericht voor uw wachtwoord per post toegestuurd. Ik ga akkoord met deze voorwaarden (noodzakelijk om door te gaan) Ik ga niet akkoord met deze voorwaarden
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989



Temat: Przeprawy z SVB-kinderbijslag.Prośba o pomoc
Nie bardzo zrozumialam Twoj post, kto odmowil Tobie rodzinnego? Dostalas decyzje z holenderskiego urzedu, ze nie dostaniesz zasilku rodzinnego???? Przepisz albo przeslij to pismo, bo wolalabym zobaczyc co tam jest napisane. Geachte heer Vollmayr, Ukinderbijslag voor uw kineren aangevraagd.UW gezin woont in Polen.Daarom bekijken wij ieder jaar of uf partner van dat land ook kinderbijslag krijgt of kan krijgen.Wilt u daarvoor het bijgesloten formulier invullen en terugsturen vóór 14mei2008? Waarom hebben we deze gegevens van u nodig? Wij bekijken welk land de kinderbijslag moet betalen.Als de Nederlandse kinderbijslag hoger is,betaalt de SVBwel een aanvulling. Heeft u nog vragen? Neem dan contact op...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=7675


Temat: Egzamin Panstwowy
Staatsexamen NT2 programma 1 U bent zelfstandig beroepsbeoefenaar. Bijvoorbeeld: onderhoudsmonteur, verzorgende of baliemedewerkster, en u wilt laten zien dat uw Nederlands voldoende is voor uw vak. Staatsexamen NT2 programma I toetst Nederlands voor deze beroepen. U hebt kans om voor het examenprogramma I te slagen als u NT2-niveau 3 hebt. Staatsexamen NT2 programma 2 U hebt een middenkaderfunctie of hogere kaderfunctie of u wilt doorstromen naar zo’n functie. Kaderfuncties zijn functies waarin u leiding geeft aan andere mensen. Middenkaderfuncties zijn functies waarvoor u een mbo-opleiding hebt. Hogere kaderfuncties...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=399


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
...w wychowaniu naszego syna. Dziękujemy również za każde miłe słowo, sympatyczny gest który nieraz doświadczaliśmy z Waszej strony. Pozdrawiawiamy Was serdecznie i życzymy wszelkiej pomyślności i wszystkiego dobrego" a jeśli nie to pomóżcie tylko poprawić błędy... bardzo dziękuję: "Dear Elizabeth I Catrien, 19 mei 2009 in Amsterdam, onze zoon Bartosz werd geboren, gelukkig als ouders, willen wij u bedanken voor uw waakzaamheid Garrison, voor zorg, zwangerschap en warm te houden ter ondersteuning van dezelfde oplossing; en dank u voor de bevalling na alle hulp, bezoeken, en de zorg tips, die was gewoon ons de eerste stappen in de verhoging van onze zoon. Dank u ook voor al uw vriendelijke woorden, sympathiek gebaar die soms ervaren met je hand. Ik groet u hartelijk en wens alle succes en de beste wensen "
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: Dodatek do mieszkania
...czynszowego? * Uw woning heeft een eigen toegangsdeur, een eigen toilet en keuken. Miejsce zamieszkania ma wlasne drzwi wejsciowe,wlasna toalete i kuchnie * Uw huur is niet hoger dan € 621,78 en niet lager dan € 202,95. Als u jonger bent dan 23 jaar, dan mag de huur niet hoger zijn dan € 343,49. Czynsz nie jest wyzszy niz € 621,78 i nizszy niz € 202,95.W wieku ponizej 23 lat nie wyzszy niz € 343,49 * Uw woning is passend voor uw situatie. Dus bijvoorbeeld niet te ruim of te duur. De gemeente beoordeelt dit. Miejsce zamieszkania jest dopasowane do danej sytuacji.Nie za duze powierzchniowo i nie za drogie. Zrodlo: http://www.toeslagen.nl/veelgesteldevragen/ Pozdro!
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=8522


Temat: vodafone internet
chyba weszlo,dostalem takiegosmsa[Vodafone info: Zorgeloos Internet is aangesloten. Bedankt voor uw aanmelding.]wielkie dzieki prosze jeszcze mi to na polski przelozyc i jak sprawdzic stan konta pozdro.
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=74324


Temat: Szukam Pomocy Ciaza Blizniaki
...een Nederlandse zorgverzekering hebben. Następnie sami holenderskiego ubezpieczenia zdrowotnego. Zij kunnen dan zelf zorgtoeslag aanvragen. Mogą one własnych oświadczeń zdrowotnych korzyści. Nederlandse nationaliteit Obywatelstwo holenderskie U moet de Nederlandse nationaliteit hebben of een verblijfsvergunning die recht geeft op toeslagen. Musisz mieć obywatelstwo niderlandzkie lub zezwolenie na pobyt uprawnia do dopłat. Voor uw toeslagpartner geldt dit ook. Dla swojego partnera korzyścią jest również prawdą. Let op! Uwaga! Niet elk rechtmatig verblijf in Nederland geeft recht op een toeslag. Nie każdy legalnego pobytu w Holandii ma prawo do zasiłku. In sommige gevallen kunt u toch zorgtoeslag krijgen terwijl u niet de Nederlandse nationaliteit hebt. W niektórych przypadkach nadal można otrzymać zasiłek opiekuńczy, podczas gdy nie masz...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=57789


Temat: prośba o przetłumaczenie
...van het openstaande bedrag 100 E over te gaan. wij vorderen dit van u in opdracht van eneco. tot op heden heeft u volledige betaling nagelaten. wij hebben u al aangekondigd dat wij over gaan tot het nemen van rechtsmaatregelen. onze juristen bereiden de dagvaarding inmiddels voor. daarnaast hebben wij onze buitendienst verzocht u thuis te bezoekenom verhaalsobjecten bij u te inventariseren. u kunt dit bezoek binnenkort verwachten. helaas dwingt u ons tot deze beide - voor uw rekening komende - kostenverhogende maatregelen. grijpt u daarom nu de gelenenheid aan om tot betalen over gaan. neemt u binnen 2 dagen cintact met ons op om de betaalmogelijkheden te bespreken z gory dziekuje
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=7572


Temat: Obsługa przez internet -Rabobank-rewelacja
...>? Kosten in buitenland voor begunstigde (sha/shared) Kosten in buitenland voor begunstigde: Ook wel SHA of SHARED genoemd. LET OP ! Alleen met de kostenoptie 'Kosten in buitenland voor begunstigde' kunt u de zeer voordelige Eurobasis-betaling uitvoeren! Kijk ook bij 'Meer informatie over tarieven »'. Alle kosten voor opdrachtgever (our) Alle kosten voor opdrachtgever: Ook wel OUR genoemd. Met deze kostenoptie neemt uzelf alle kosten voor uw rekening. Alle kosten voor begunstigde (ben/beneficiary) Alle kosten voor begunstigde: Ook wel BEN of Beneficiary genoemd. Met deze kostenoptie betaalt uzelf geen kosten; deze zijn voor de begunstigde in het buitenland. wielki dzięki bo nie czaje, to nie takie łatwe jak inteligo czy mbank :p
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=5017


Temat: Zasilek rodzinny w Holandii
zgadza sie to co napisal alfa, Kinderbijslag voor uw kind dat niet bij u thuis woont U krijgt kinderbijslag
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=32


Temat: druk z Belastingdienst
ok, juz pisze:) Betreft Veroek om informatie Pani taka a taka, Volgens mijn gegevens bent u in Holandia komen wonen. Het kan zijn dat dit gevolgen heeft voor uw belasting- en premieplicht in Holandia. Om dit te kunnen beoordelen, heb ik informatie van u nodig. Ik verzoek u daarom het bijgevoegde formulier in te vullen, te ondertekenen en voor 10 listopad 2008 terug te sturen. U kunt hiervoor de bijgevoegde portvrije enveloppe gebruiken. i tyle z ogolnych wiadomosci na poczatku tego pisma..., mam nadzieje ze znajdzie ktos chwile czasu zeby pomóc, dzieki i pozdrawiam
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=19401


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
...de periode van maximaal dertien weken voordat uw opzegtermijn begon. -Periode b: de opzegtermijn maximaal zes weken. -Periode c: de periode van maximaal een jaar voordat uw opzegtermijn is afgelopen. Heeft u nog meer bedragen tegoet? Heeft u na deze eindafrekening nog berdagen van uw werkgever tegoed? Stuur dan een brief naar de curator waarin staat waar u recht op heeft. Jaaropgaaf Volgend jaar krijgt u voor 1 maart een jaaropgaaf. Deze kunt u gebruiken voor uw belastingaangifte. Mocht het u niet duidelijk zijn hoe wij tot deze beslissing zijn gekomen, of moet het volgens u anders zijn, dan vragen wij u contact met ons op te nemen. Wij kunnen u dan uitleggen hoe wij tot deze beslissing zijn gekomen.
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
Moja propozycja:) Ik ben een poolse van 26 jaar, wonende te Oosterhout. Naar aanleiding van uw advertentie van 3 juni, 2009 geplaatst op Marktplaats, maak ik mijn interesse voor uw vacature (een afwasser) kenbaar. Ik ben besluitvaardig, ambiteus en eerlijk. Bovendien leer ik graag en ben absoluut een harde werker. Omdat ik eigen auto heb, afstand lijkt me geen probleem.
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: Filtr czastek stalych/Roetfilter - czy sa doplaty do wymiany
"Bestaande dieselpersonenauto's en dieselbestelwagens Laat u een roetfilter inbouwen in uw bestaande motorvoertuig met dieselmotor, dan kunt u vierhonderd euro korting krijgen. Om de korting te kunnen ontvangen, moet u de aankoop van het filter en het inbouwen ervan laten uitvoeren door een gecertificeerd garagebedrijf of APK keuringsstation. De korting dekt het grootste deel van de kosten van een roetfilter. De overige kosten zijn voor uw eigen rekening." 400 stowki, potrzebne do tego : rachunek zakupu, rachunek za montaz (w garazach z certyfikatem lub w stacji APK). Znizka pokrywa wieksza czesc a reszte trzeba samemu zaplacic (tak pisza na stronie Postbus 51 )
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=52276


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
...wszystkiego.Rozmawiam trochę po holendersku i sama napisałam taki krótki tekst ale prosiłbym żeby ktoś kto zna język lepiej go przejrzał i skorygował jesli coś jest żle. Acha no i tekst o ambicjach moze nie jest na miejscu w przypadku takiej pracy także proszę się nie śmiać !!! Ik ben een poolse vrouw van 26 jaar oud en ik woon in Oosterhout. Naar aanleiding van uw advertentie in de Maarktplaats van 03.06. 2009 maak ik mijn interesse kenbaar voor uw vacature waarin u op zoek bent naar een afwasser. Ik ben gericht, ambiteus om te leren, eerlijk, en absoluut een harde werker om goed te worden in het werk dat ik doe.Ik heb rijbewijs en eigen auto dus afstand geen probleem is. Mam nadzieje że nie wyszło zbyt tragicznie :D
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: Prośba o przetłumaczenie
...ca. Euro xxx,- -. Hiervan hebben wij inmiddels uit eigen middelen Euro xxx,xx voldaan aan het hotel. Wij stellen u bij dezen aansprakelijk voor de schade welke door u gereden is. Wij verzoeken u binnen 10 dagen na dagtekening van deze brief het schade bedrag van Euro xxx- - aan ons over te maken. Mochten wij dit bedrag niet vOOr 10 juni as. bijgeschreven zien op onze rekening dan zullen wij een incassobureau inschakelen. Alle bijkomende (juridische) kosten komen geheel voor uw rekening. z góry wielkie dzięki
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=12876


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
...kilka dni później kolejne dwa listy z urzędu jeden o treści: 1. U heft over het belastingjaar 2008 een onjuist aangiftebijet inkomstebelasting ingedient. De ingediende aangifte is niet gelijk aan het aangiftebijlet van de Belastingdienst en daardoor nier geschikt voor de ( geautomatiseerde ) ververking daarvan. voorbeelden van een onjuiste aangifte kunnen zijn: - een print vanuit elektronisch aangifteprogramma. De print is uitsluitend bedoeld voor uw eigen administratie. i kilka innych podpunktów, potem informacja,że moge ze strony belastingu pobrać jakieś dokumenty. Kolejne pismo, przyszło równolegle do pierwszego i była to katka gdzie było napisane, jaka jet moja kwota do zwrotu i na pierwszej streonie prosili o podanie numeru konta holenderskiego itp, a na odwrocie były pozycje do wypełnienia w przypadku posiadania konta w innym kraju. Proszę o choćby delikatne...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: Jedno auto a dwoch uzytkownikow
Tak, mozesz w ramach swojego ubezpieczenia ubezpieczyc tzw. drugie auto rodzinne. Wtedy na niego obowiazuja te same znizki. Tu cytat z Abn: Tweede gezinsautoregeling: Als u ook uw tweede gezinsauto bij ABN AMRO verzekert, krijgt u bij aanvang van de verzekering dezelfde no-claimkorting als voor uw eerste auto (tot een maximum van 75%).
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=74717


Temat: Postbank
Ok wypełniłem zapytanie i pisze: Co to znaczy? De Postbank heeft uw gegevens ontvangen. Binnen 5 werkdagen ontvangt u per post een gebruikersnaam en een afhaalbericht voor uw wachtwoord. Uw wachtwoord dient u persoonlijk af te halen op het postkantoor. Zodra u uw gebruikersnaam en wachtwoord in bezit heeft, kunt u via postbank.nl inloggen. Als u in het buitenland woont, geldt een afwijkende procedure, die staat beschreven in de brief die u zult ontvangen. Klik op 'Ok' om terug te keren naar Postbank.nl. Zapytanie o hasło wypełniłem i będzie wysłane w ciągu 5dni ponownie hasło i odebranie na poczcie czy...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=983


Temat: przetłumaczcie Błaaaagam !
Geachte mevrouw/heer, Hartelijk dank voor uw e-mail aan de ING. In verband met de drukte is de beantwoording van uw e-mail vertraagd. Wij bieden u hiervoor onze excuses aan. U ontvangt binnen 5 werkdagen een reactie. Wij verzoeken u niet op deze automatische ontvangstbevestiging te reageren. Met vriendelijke groet, ING Klantenservice Mw. drs. I.M. van der Wal Manager Verkoop en Service
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=48421


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
Jesli znalazlaby sie jakas istotka ktora moglaby pomoc,prosze o przetlumaczenie 1.Wat is de reden dat u geen kinderbijslag heeft ontvangen in Polen? 2.Graag een bewijsstuk opsturen waaruit blijkt dat de kinderbijslag in Polen in het verleden is stop gezet 3.Ook een bewijsstuk overleggen waaruit blijkt per wanneer de werkzaamheden in Polen zijn beeindigd 4.Bij voorbaat dank voor uw medewerking Z gory dziekuje
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
Zlozylam papiery w ubezpieczalni VGZ i otrzymalam od nich dzisiaj pismo. Bardzo prosze pomozcie mi to przetlumaczyc. Uw aanvraag voor uw zorgverzekering ontvingen wij op 7 juli 2008. Hartelijk dank daarvoor. De aanvraag registreerden wij onder bovenstaand nummer. Misschien hebben wij nog aanvullende informatie nodig om uw verzekering af te sluiten. U ontvangt hierover dan snel bericht van ons. Als wij alle benodigde gegevens hebben , ontvangt u zo spoedig mogelijk uw verzekeringsdocumenten. Hebt u nog vragen ? Belt u ons gerust , wij helpen u graag. Mam nadzieje , ze...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: debata o zniesieniu dodatku do ubezpieczenia
U kunt alleen nog zorgtoeslag 2008 aanvragen als u of uw toeslagpartner uitstel heeft voor de aangifte inkomstenbelasting 2008. U kunt in dat geval zorgtoeslag 2008 aanvragen tot de datum waarop uw uitstel afloopt. Doet u aangifte vóór de datum waarop uw uitstel afloopt? Dan heeft dat geen gevolgen voor uw toeslagaanvraag. Te "specjalne przypadki" wystepuja wtedy gdy zlozysz wniosek o odroczenie skladania zeznania podatkowego za 2008 i go otrzymasz. Oczywiscie zawsze mozesz o taki formularz poprosic i go odeslac, nie ma z tego powodu zadnych przykrych konsekwencji. ______________________________ Rozliczenia podatkowe AGW Administratiekantoor
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=71404


Temat: Prosze o przetłumaczenie
Betreft Verwerking opgaaf/wijziging rekeningnummer Geachte heer/mevrouw U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de inkomensheffing Ik heb dit rekeningnummer .......... opgenomen in mijn administratie. Vanaf nu zal ik voor de inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbetaling van uw teruggave(n) of voorschot(ten) Wijzigen rekeningnummer voor belastingen Wilt u het rekeningnummer voor uw belastingen wijzigen, dan kunt u het formulier Wijzigen rekeningnummer downloaden van www.belastingdienst.nl dit formulier kunt u vinden bij zowel het tabblad particulieren als het tabblad ondernemers, onder het hoofdstuk betalen Wijzigen rekeningnummer voor toeslagen Wilt u het rekeningnummer
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=11283


Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu !!! z Holenderskiego na pol
U heeft kinderbijslag aangevraagd voor uw kinderen. Wij kunnen nog geen beslissing nemen omdat de toegezonden formuliren E401 rn E411 nog steeds niet zijn ontvangen vanuit Polen. Uiterlijk 29 juli 2008 ontvangt u een beslissing van ons.
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=7108


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
Prosze pomozcie mi to przetlumaczyc: Geachte heer/mevrouw, U heeft dit rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing. Ik heb dit rekeningnummer xxxxxx opgenomen in mijn administratie. Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbetaling van uw teruggave(n) of voorschot(ten). Wizjigen rekeningnummer voor Balastingen Wilt u het rekeningnummer voor uw balestingen wijzigen ,dan kunt u het formulier www.Bealastingdienst.nl Dit formulier kunt u vinden bij zowel het tabblad particulieren als het tabblad ondernemers,onder het hoofdstuk betalen. Wijzigen rekiningnummer voor Toeslagen Wilt u het rekeningnummer
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: Pomóżcie
Hello wszystkim! Za tydzień wyjeżdżamy z moim mężczyzną do Holandii. Cały czas szukamy pracy i rejestrujemy się w różnych agencjach. Odpisali nam na zgłoszenie z firmy Sun-Power - niestety po Holendersku. To pewnie jakieś bzdurki w stylu "dziękujemy za rejestrację.... odezwiemy się niebawem..." itp ale tak czy inaczej fajnie byłoby zrozumieć ich treść. Może ktoś z Was pomoże nam to przetłumaczyć. Bedankt voor uw inschrijving bij Uitzendgroep Sun-Power. We zullen zo spoedig mogelijk bekijken of we een geschikte functie voor u kunnen vinden. Mocht u binnen een week nog niets van ons gehoord hebben, kunt u altijd telefonisch contact met ons opnemen. Voor overige vragen en/of opmerkingen staan we u natuurlijk ook graag te woord. Z góry dzięki za pomoc
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=3832


Temat: zasiłek rodzinny
Vervroegd pensioen: VUT en prepensioen VUT (Vervroegde Uittreding) en prepensioen zijn pensioenregelingen met een pensioendatum die gelegen is vóór uw 65e jaar. Om de financiĂŤle gevolgen van de vergrijzing op te kunnen vangen is het van belang dat ouderen juist langer aan het werk blijven. Het kabinet heeft daarom de fiscale voordelen van VUT en prepensioen per 1 januari 2006 afgeschaft. Bestaande vroegpensioenregelingen mogen worden voortgezet voor werknemers die op 1 januari 2005 al 55 jaar of ouder zijn. zobacz tutaj
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=2920


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
Nie wiedzialem gdzie to napisac moze bedziecie mi w stanie pomoc.... Witam wszystkich dostalem jakis papier z holandi ale niestety nie znam jezyka czy moglby mi ktos pomoc bardzo bym byl wdzieczny.... Ik heb informatie ontvangen waaruit blijkt dat verhuisd of gaat verhuizen naar het buitenland.Dit kan gevolgen hebben voor uw belasting- en premieplicht en your uw verzekeringsplicht voor de zorgverzekeringswet.Om te kunnen beoordelen of dat zo is heb ik informatie van u nodig.Vult u daarom het bijgevoegde retourenvelop gebruiken.Voor verzending vanuit het buitenland, moet u de envelop franken. Als u iemand wilt machtigen om al uw belastingzaken dan kunt u daarvoor het bijgevoegde machtigingsformulier gebruiken. Als u in Nederland woont, bent u verplicht...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
Geachte mevrouw, heer, Hartelijk dank voor uw aanvraag van een ABN AMRO Wereldpas. Przetlumaczy to ktos? De kosten voor het aanvragen van een Wereldpas bedragen EUR 7,50. Binnen enkele dagen ontvangt u een overeenkomst. Wij verzoeken u deze te ondertekenen en terug te sturen. Daarna ontvangt u de nieuwe pas. De kosten worden automatisch van uw rekening afgeschreven. Er worden geen kosten in rekening gebracht als de chip (knip) op de pas defect is, of als de pas het niet doet bij de...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: Verblijsdocument
Duvelke, z tego co wyczytalam z broszury IND niby trzeba, ale jest takze napisane to: Wat zijn de gevolgen als ik mij niet inschrijf? Als u zich niet inschrijft, heeft dat op dit moment geen gevolgen voor uw verblijfsrecht in Nederland. U mag in Nederland verblijven op grond van het EG-Verdrag, ook al schrijft u zich niet in. Als u zich niet inschrijft kan dit echter betekenen dat u geen beroep kunt doen op sociale bijstand en geen studiebeurs of -lening kunt aanvragen. Po angielsku: What if I do not register? If you do not register there are no imme-diate consequences, because according to the EC-treaty, your stay will still be lawful. However, if you do...
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=2355


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
...coś takiego jest, bo nie miałem cierpliwości przejrzeć całego tematu Geachte heer, U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing. Ik heb dit rekeningnummer 89.34.XX.1XX opgenomen in mijn administratie. Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbetaling van uw teruggave(n) of voorschot(en). Wijzigen rekeningnummer voor Belastigen Wilt u het rekeningnummer voor uw belastigen wijzigen, dan kunt u het formulier Wijzigen rekeningnummer downloaden van www.Belastingdienst.nl. Dit formulier kunt u vinden bij zowel het tabblad particulieren als het tabblat ondernemers, onder het hoofdstuk betalen. Wijzigen rekeningnummer voor Toeslagen Wilt u het rekeningnummer
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


Temat: porady językowe, tłumaczenie - pisz tylko tutaj
witam czy mogł by mi ktos to przetlumaczyc na jezyk polski z gory dziekuje!! Bedankt voor uw sollicitatie naar een functie binnen onze organisatie. Wij moeten u helaas mededelen dat wij op dit moment geen vacatures hebben binnen het distributiecentrum. Voor de functie van najaarskracht komt u begin juli 2009 wellicht in aanmerking, u kunt dan nogmaals uw sollicitatie incl. CV mailen Eventuele nieuwe vacatures worden, indien aanwezig, geplaatst op onze website. Wij bedanken u
Źródło: forum.niedziela.nl/viewtopic.php?t=989


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • pozycb.opx.pl
  •